企业社交

|

员工通道

|

防伪查询

|

电子采购平台

云开平台登录

白酒真的不是“white wine”赶忙改过来!

发布日期:2024-03-09 13:01:55   来源:云开平台登录 浏览次数:1

  提到“酒”的英文,许多同学脑海里呈现的第一个单词可能是“wine”,所以会把“白酒”按字面翻译为“white wine”,其实是不对的。

  “wine”一般指的是“葡萄酒;果酒”,所以“white wine”也便是“白葡萄酒”。相同,“红酒”便是“red wine”.

  我国酒业协会称,我国白酒与白兰地、威士忌、伏特加、朗姆酒和金酒一同并称为国际六大蒸馏酒。我国白酒消费量为约占国际蒸馏酒的三分之一。以下表达都可拿来表明“白酒”:

  “喝醉”除了咱们常用的Im drunk外,下面这些表达也可拿来描述不同的“醉酒程度”: