企业社交

|

员工通道

|

防伪查询

|

电子采购平台

云开平台登录

我国白酒英文名改为Chinese Baijiu看看网友怎么说

发布日期:2023-12-11 19:47:57   来源:云开平台登录 浏览次数:1

  本周,我国酒业协会微信公号发布音讯称,经与海关总署税收征管局(京津)屡次交流,我国酒业协会于2020年4月25日正式向海关总署提出申请,主张将海关产品名录中我国白酒的英文名字由本来的“Chinese distilled spirits”更改为“Chinese Baijiu”。 海关总署在充沛听取协会的定见之后,同意在2021年的《中华人民共和国进出口税则》中做修正,新的税则从2021年1月1日起正式履行,税则第22章的税号为2208.9020,中文列目名称是白酒,对应的英文是:Chinese Baijiu。我国酒业协会称,我国白酒与白兰地(Brandy)、威士忌(Whisky)、伏特加(Vodka)、朗姆酒(Rum) 和金酒(Gin)一同并称为国际六大蒸馏酒。

  这则音讯出台后网友们马上炸开锅,有的人表明对立,由于“Baijiu”这个词老外看不懂,出口到国外首要仍是得让老外看懂是什么才干促进消费。

  但也有很多人表明附和,他们都认为凭什么改个白酒英文名首要考虑到的是国外人能不能看懂?音译才干深入展现我国文化!李小龙把‘kungfu’一词打入国外,现在外国人不照样适用?别的,外国的酒名“白兰地”“伏特加”也没有照顾到我国人的认知啊,我们还不都是看具体的介绍才知道到底是啥的么。